19.6.10

Así es esto del esperanto....


Green, originally uploaded by ·júbilo·haku·.

Como la mayoría de los que pasan por acá lo saben, hablo esperanto... contrario a lo que la mayoría de la gente piensa:


  • El esperanto NO es una mezcla de lenguas
  • El esperanto NO pretende reemplazar a los idiomas existentes
  • El esperantp NO es una religión ni grupo espiritista


Lo que sí es el esperanto:

  • Es un idioma con gramática regular, con solo 16 reglas
  • Es un idioma fácil de aprender, por lo cual requiere poco esfuerzo
  • Es un idioma que no pertenece a nadie, así pues nadie tiene ventaja sobre otros en su uso


      mas info y un curso gratis

      Y esto viene a colación de....

      Durante mis años de "tener casa" he aceptado a hospedarse durante varios días en la misma a visitantes de varios países del mundo...

      Un par de Finlandia, una de Rusia, uno de Bélgica, unos de Polonia, uno de Noruega, uno de Estados Unidos, un par de Francia...

      Además de el obvio ahorro de hospedaje (que yo aproveche en una visita a Cuba :P ) se da un intercambio cultural que no se da de otra manera.

      Se platica sobre la situación de ambos países, sobre la vida personal, sobre los viajes, sobre las diferencias.... directamente de la persona que vive en otro país y con la persona que vine en en país...

      Aunque claramente es posible en cualquier idioma (en inglés pensará la mayoría) hay diferencias fundamentales en hacerlo a través del esperanto. La primera es la disposición de ambas personas a dar un paso hacia el punto medio, es decir, saber y aceptar que no todo el mundo habla el mismo idioma y mucho menos el idioma propio.

      Al ser un lenguaje de muy fácil aprendizaje es muy sencillo llegar a un nivel suficiente para expresar lo que se desea decir en cuestión de meses, así pues el esfuerzo y preparación necesaria para tener una verdadera comunicación es mucho menor. Se pueden expresar de manera sencilla pensamientos muy complejos.

      Y al ser un idioma propio de nadie, el uso de expresiones de "slag" o "modismos" es mucho más limitado, asegurando la comprensión de lo que se desea decir.

      Suena a un sueño porque "nadie habla esperanto" pero a pesar de que somos pocos* los que lo hablamos, es una realidad.

      Tener a una pareja francesa en mi sala, platicando por horas sobre su experiencia en Tailandia o la India, o sobre su trabajo en Francia y comprendiendo al 100% lo que dicen, es una realidad, que por suerte vivo.

      *¿cuanta gente habla un idioma? es imposible saber, por ejemplo cuanta gente habla alemán fuera de Alemania.

      En resumen, te abre una puerta mas del mundo.... una en mi opinión, mas directa.

      Los últimos visitantes en el PubliMetro y en la TV de Tijuana

6 comentarios:

  1. Oiga usté, hasta dan ganas de aprenderlo. ¿Ya vio Strella? :)

    ResponderBorrar
  2. Jaja si hasta dan ganas! =D
    y si...

    ResponderBorrar
  3. No psss apuntada a aprenderlo.

    ResponderBorrar
  4. me creerás que se me está complicando entender? ya abrí el link y espero graduarme con honores XD

    que interesante es eso de tener cerca a personas de diferentes partes del mundo, se vale que siendo Mexicana me pueda colar y aprovechar tu hospitalidad?

    ResponderBorrar
  5. Yo desconocía la existencia del esperanto.
    Y tienes mucha razón, deberíamos TODOS de llegar a un punto medio de lenguaje donde nos podamos comunicar con todo el mundo y no dar atención solamente a un idioma en especifico que no te da la seguridad de que te ayudará siempre.
    El aprender otro idioma se haría de hobbie =D

    ResponderBorrar
  6. a los que se animen, cuenten conmigo para resolver dudas... y de la hospitalidad en casa.. en general esta abierta para quien lo solicite

    ResponderBorrar